常德合同房地产律师
法律热线:
文章详细

涉外合同格式

123发布时间:2017年12月2日 常德合同房地产律师  
涉外合同格式
涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(contract)、协议书(agreement)、确认书(confirmation)、备忘录(memorandum)、订单(order)等等,但是一般都包含如下几个部分:

一、合同名称(title)

二、前文(preamble)

订约日期和地点
date and place of signing
合同当事人及其国籍、主营业所或住所
signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses
当事人合法依据
each party's authority,比如,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of xxx)
订约缘由/说明条款
recitals or whereas clause
三、本文(body)

定义条款(definition clause)
基本条款(basic conditions)
一般条款(general terms and conditions)
a. 合同有效期(duration)
b. 合同的终止(termination)
c. 不可抗力(force majeure)
d. 合同的让与(assignment)
e. 仲裁(arbitration)
f. 适用的法律(governing law)
g. 诉讼管辖(jurisdiction)
h. 通知手续(notice)
i. 合同修改(amendment)
j. 其它(others)

四、结尾条款(witness clause)
结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(concluding sentence)
签名(signature)
盖印(seal)

以上的格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自交易情况做出调整或增删。


All Right Reserved 常德合同房地产律师
All Right Reserved Copyright@2024 版权所有 法律咨询热线:13607368746 网站支持: 大律师网